Okay, the user sent "more vulgar". Let me check the translation rules again. The first rule is to translate all content into Portuguese. The second says if it's already in Portuguese, leave it as is. The third is to provide only the translation without explanations.
So, "more vulgar" in Portuguese would be "mais vulgar". Wait, but I need to make sure. "Vulgar" in Portuguese can mean common or vulgar, depending on context. But the user didn't specify context, so the direct translation is "mais vulgar". Since the original isn't in Portuguese, I translate it. The user wants only the translation, so I just output "mais vulgar" without any extra text. Let me confirm once more. Yes, that's correct. No explanations, just the translated text.
mais vulgar
Palavras Populares
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Baixe o aplicativo para desbloquear todo o conteúdo
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!